Bailemos, bailemos à luz do luar,
Que a vida não pára, lá vai passar.
Na sombras do verde gondão de mil braços
Já voam as moscas-de-fogo aos abraços.
Reparem! Lá dançam no luar as estrelas,
Sárão todo d’oiro, doiradas chinelas.
Era uma vez um malai português
Que em todo o batuque dançava por três.
Tanto bailou com as moças alegres
Tanto bailou que lhe deram as febres.
Tanto bailou e tornou a bailar,
Que até para a cova lá foi a dançar.
Bailemos, ao som dos sagueiros.
Que a vida não pára, lá vai passar.
Na sombras do verde gondão de mil braços
Já voam as moscas-de-fogo aos abraços.
Reparem! Lá dançam no luar as estrelas,
Sárão todo d’oiro, doiradas chinelas.
Era uma vez um malai português
Que em todo o batuque dançava por três.
Tanto bailou com as moças alegres
Tanto bailou que lhe deram as febres.
Tanto bailou e tornou a bailar,
Que até para a cova lá foi a dançar.
Bailemos, ao som dos sagueiros.
Não têm toada mais fina os ribeiros.
Suspiros das folhas do verde gondão,
Abraços e beijos, são do coração.
Bailemos, bailemos, à luz do luar,
Que a vida não pára, lá vai passar.
Suspiros das folhas do verde gondão,
Abraços e beijos, são do coração.
Bailemos, bailemos, à luz do luar,
Que a vida não pára, lá vai passar.
(Lahane, Timor, Junho de 1908)
Alberto Osório de Castro, A Ilha Verde e Vermelha de Timor
___________________________
Tebedai, dança efectuada pelas mulheres. Por ocasião das festas, as mulheres dançam ao som de instrumentos que em Tetum se dizem “babadok” e “dadir.” (...)
Gondão, ou gondoeiro, (é uma árvore frondosa; algumas têm raízes aéreas). Ficus benjamina, em Tetum – Hali. Para alguns timorenses é considerada sagrada (lulik). (...)
Sarão, ou sarong (em Malaio), em Tetum pode ser lipa ou kambatik. (pano de tecido usado pelas mulheres nos países do sudoeste asiático). A Lipa de algodão era confeccionada em Singapura, Jawa, Honkong, Japão, etc. A kambatik é usada pelas pessoas nobres ou em dia de festa.
Malai, significa pessoa estrangeira, ou pessoa civilizada. Estrangeiros de cor branca, malai mutin; de cor negra, malai metan; chineses, malai sina.
Sagueiros, espécie da palmeiras, Raphis flabelliformis (...), de folhas em leque.
__________________________
O poema e as notas (aqui, apenas em excertos) foram retirados de um artigo de D. Ximenes Belo publicado no Forum Haksesuk, a propósito do 1º centenário da publicação do livro Flores de Coral (1908) que, em 1943, revisto, toma o nome de A Ilha Verde e Vermelha de Timor. Ali poderão encontrar-se outras poesias do Autor, bem como um breve apontamento biográfico.